¿CUÁL ES EL SIGNIFICADO DE?
No ha sido definido, se el primero en definirlo
DEFINELO TU MISMOPero estas palabras estan cerca:
México
El 'diálogo'(del griego ??? (diá, a través) y ????? (logos, palabra, discurso) es una modalidad del discurso oral y escrito en la que se comunican entre sí dos o más personas, en un intercambio de ideas por cualquier medio
También se usa como tipología textual en lingüística y en literatura cuando aparecen dos personajes que usan el discurso diégetico, llamados interlocutores. En este sentido constituye la forma literaria propia del género literario dramático y, como tal, se divide en parlamentos o peroraciones entre personajes que se dirigen mutuamente la palabra.
Un diálogo puede consistir desde una amable conversación hasta una acalorada discusión sostenida entre los interlocutores, y es empleado en géneros literarios como la novela, el cuento, la fábula, el teatro o la poesía. En una obra literaria, un buen diálogo permite definir el carácter de los personajes: la palabra revela intenciones y estados de ánimo, en definitiva, lo que no se puede ver, y en ello radica su importancia. Esta modalidad exige un gran esfuerzo de creación, ya que obliga a penetrar en el pensamiento del personaje, como en el caso de Edipo rey de Sófocles.
kmomko
México
Rep. Dominicana
Uno de los mejores programas de humor de la historia de la televisión dominicana, conducido por Luisito Martí y Anthony Ríos y con un elenco que incluía entre otros a Kenny Grullón, Rebeca Peláez, Manolo Tejeda, Ramón Asencio, Juan María Almonte (Bakongo), Sixto Butten (el Menordomo), Angelita Curiel, Janibell Peralta y otros más. Se transmitió desde finales de los 80 hasta mediados de los 90 por Color Visión, primero los sábados y luego los domingos en la noche.
Este programa era famoso por sus efectos especiales rudimentarios pero muy efectivos, como un enano volteando un carro (lo que se logró con una grúa). La mayoría de los sketches eran en exteriores, generalmente en el Hotel Hispaniola, y hubo segmentos muy recordados, entre ellos: El Cazador en la selva, los Saluditos, Don Efraín, el preso Leonidas con su abogado Micky Jacobo, Cuninga, Joe el Rockero, Cómo se llama la obra y los Huevos (bloopers).
¡Eeeso tiene cocorícamo, ta raro, ta raro!
¡He aquí una montaña de legalidad: Micky Jacobo!
Cuando no se puede, no se puede
¡Ñángala, fuángala!
Rep. Dominicana
Venezuela
Es la práctica de sustituir la palabra principal con una palabra que está estrechamente vinculada a ella.
Ejemplo:
Cuando usamos el nombre "Washington DC" estamos hablando de la política de U.S.A.” y sus trapicheos al referirse a la capital política de los Estados Unidos, porque todas las instituciones políticas importantes, tales como la Casa Blanca, la Corte Suprema, el Capitolio de los EE.UU. y muchos más están allí. La frase "Washington DC" es la metonimia del gobierno de los EE.UU. en este caso. Otros ejemplos: " la mejor pluma de la literatura universal es Cervantes" - ya que fue uno de los mejores escritores de su tiempo. "el cuello de la camisa". "un Picasso" ( se sobreentiende que es un cuadro de Pablo Picasso). "Es el dueño absoluto de esos lares" refiriendose al dueño y señor de esos lugares. Más ejemplos: - "Juró lealtad a la bandera" ? jurar lealtad al país entero. - "A mí me gusta beber siempre un buen Rioja" ? un vino de Rioja (procedencia). - "Tenia tanta hambre que se comió dos platos" ? comerse el contenido de dos platos no los platos en sí. - "Le hizo daño el sol" ? el calor del sol. - "El balón voló y se introdujo en la red" ? se introdujo en la portería.
Venezuela
México
¿Quién es la Chingada? Ante todo, es la madre. No una madre de carne y hueso, sino una figura mítica. La Chingada es una de las representaciones mexicanas de la Maternidad, como la Llorona o la "sufrida madre mexicana" que festejamos el diez de mayo. La Chingada es la madre que ha sufrido, metafórica o realmente, la acción corrosiva e infamante implícita en el verbo que le da nombre. Vale la pena detenerse en el significado de esta voz.
En la Anarquía del lenguaje en la América española, Darío Rubio examina el origen de esta palabra y enumera las significaciones que le prestan casi todos los pueblos hispanoamericanos. Es probable su procedencia azteca: chingaste es xinachtli (semilla de hortaliza) o xinaxtli (aguamiel fermentado). La voz y sus derivados se usan, en casi toda América y en algunas regiones de España, asociados a las bebidas alcohólicas o no: chingaste son los residuos o heces que quedan en el vaso, en Guatemala y El Salvador; en Oaxaca llaman chingaditos a los restos del café; en todo México se llama chínguere o, significativamente, piquete al alcohol; en Chile, Perú y Ecuador la chingana es la taberna; en España chingar equivale a beber mucho, a embriagarse; y en Cuba, un chinguirito es un trago de alcohol.
Chingar también implica la idea de fracaso. En Chile y Argentina se chinga un petardo, "cuando no revienta, se frustra o sale fallido". Y las empresas que fracasan, las fiestas que se aguan, las acciones que no llegan a su término, se chingan. En Colombia, chingarse es llevarse un chasco. En el Plata un vestido desgarrado es un vestido chingado. En casi todas partes chingarse es salir burlado, fracasar. Chingar, asimismo, se emplea en algunas partes de Sudamérica como sinónimo de molestar, zaherir, burlar. Es un verbo agresivo, como puede verse por todas esas significaciones: descolar a los animales, incitar o hurgar a los gallos, chunguear, chasquear, perjudicar, echar a perder, frustrar.
En México los significados de la palabra son innumerables. Es una voz mágica. Basta un cambio de tono, una inflexión apenas, para que el sentido varíe. Hay tantos matices como entonaciones: tantos significados como sentimientos. Se puede ser un chingón, un Gran Chingón (en los negocios, en la política, en el crimen, con las mujeres), un chingaquedito (silencioso, disimulado, urdiendo tramas en la sombra, avanzando cauto para dar el mazazo), un chingoncito. Pero la pluralidad de significaciones no impide que la idea de agresión en todos sus grados, desde el simple de incomodar, picar, zaherir, hasta el de violar, desgarrar y matar se presente siempre como significado último. El verbo denota violencia, salir de sí mismo y penetrar por la fuerza en otro. Y también, herir, rasgar, violar cuerpos, almas, objetos, destruir. Cuando algo se rompe, decimos: "se chingó". Cuando alguien ejecuta un acto desmesurado y contra las reglas, comentamos: "hizo una chingadera".
La idea de romper y de abrir reaparece en casi todas las expresiones. La voz está teñida de sexualidad, pero no es sinónima del acto sexual; se puede chingar a una mujer sin poseerla. Y cuando se alude al acto sexual, la violación o el engaño le prestan un matiz particular. El que chinga jamás lo hace con el consentimiento de la chingada. En suma, chingar es hacer violencia sobre otro. Es un verbo masculino, activo, cruel: pica, hiere, desgarra, mancha. Y provoca una amarga, resentida satisfacción en el que lo ejecuta.
Lo chingado es lo pasivo, lo inerte y abierto, por oposición a lo que chinga, que es activo, agresivo y cerrado. El chingón es el macho, el que abre. La chingada, la hembra, la pasividad pura, inerme ante el exterior. La relación entre ambos es violenta, determinada por el poder cínico del primero y la impotencia de la otra. La idea de violación rige oscuramente todos los significados. La dialéctica de "lo cerrado" y "lo abierto" se cumple así con precisión casi feroz.
El poder mágico de la palabra se intensifica por su carácter prohibido. Nadie la dice en público. Solamente un exceso de cólera, una emoción o el entusiasmo delirante, justifican su expresión franca. Es una voz que sólo se oye entre hombres, o en las grandes fiestas. Al gritarla, rompemos un velo de pudor, de silencio o de hipocresía. Nos manifestamos tales como somos de verdad. Las malas palabras hierven en nuestro interior, como hierven nuestros sentimientos. Cuando salen, lo hacen brusca, brutalmente, en forma de alarido, de reto, de ofensa. Son proyectiles o cuchillos. Desgarran. Los españoles también abusan de las expresiones fuertes. Frente a ellos el mexicano es singularmente pulcro. Pero mientras los españoles se complacen en la blasfemia y la escatología, nosotros nos especializamos en la crueldad y el sadismo. El español es simple: insulta a Dios porque cree en él. La blasfemia, dice Machado, es una oración al revés. El placer que experimentan muchos españoles, incluso algunos de sus más altos poetas, al aludir a los detritus y mezclar la mierda con lo sagrado se parece un poco al de los niños que juegan con lodo.
Hay, además del resentimiento, el gusto por los contrastes, que ha engendrado el estilo barroco y el dramatismo de la gran pintura española. Sólo un español puede hablar con autoridad de Onán y Don Juan. En las expresiones mexicanas, por el contrario, no se advierte la dualidad española simbolizada por la oposición de lo real y lo ideal, los místicos y los pícaros, el Quevedo fúnebre y el escatológico, sino la dicotomía entre lo cerrado y lo abierto. El verbo chingar indica el triunfo de lo cerrado, del macho, del fuerte, sobre lo abierto.
La palabra chingar, con todas estas múltiples significaciones, define gran parte de nuestra vida y califica nuestras relaciones con el resto de nuestros amigos y compatriotas. Para el mexicano la vida es una posibilidad de chingar o de ser chingado. Es decir, de humillar, castigar y ofender. O a la inversa. Esta concepción de la vida social como combate engendra fatalmente la división de la sociedad en fuertes y débiles. Los fuertes los chingones sin escrúpulos, duros e inexorables se rodean de fidelidades ardientes e interesadas. El servilismo ante los poderosos especialmente entre la casta de los "políticos", esto es, de los profesionales de los negocios públicos es una de las deplorables consecuencias de esta situación. Otra, no menos degradante, es la adhesión a las personas y no a los principios. Con frecuencia nuestros políticos confunden los negocios públicos con los privados. No importa. Su riqueza o su influencia en la administración les permite sostener una mesnada que el pueblo llama, muy atinadamente, de "lambiscones" (de lamer).
El verbo chingar maligno, ágil y juguetón como un animal de presa engendra muchas expresiones que hacen de nuestro mundo una selva: hay tigres en los negocios, águilas en las escuelas o en los presidios, leones con los amigos. El soborno se llama "morder". Los burócratas roen sus huesos (los empleos públicos). Y en un mundo de chingones, de relaciones duras, presididas por la violencia y el recelo, en el que nadie se abre ni se raja y todos quieren chingar, las ideas y el trabajo cuentan poco. Lo único que vale es la hombría, el valor personal, capaz de imponerse.
La voz tiene además otro significado, más restringido. Cuando decimos "vete a la Chingada", enviamos a nuestro interlocutor a un espacio lejano, vago e indeterminado. Al país de las cosas rotas, gastadas. País gris, que no está en ninguna parte, inmenso y vacío. Y no sólo por simple asociación fonética lo comparamos a la China, que es también inmensa y remota. La Chingada, a fuerza de uso, de significaciones contrarias y del roce de labios coléricos o entusiasmados, acaba por gastarse, agotar sus contenidos y desaparecer. Es una palabra hueca. No quiere decir nada. Es la nada.
Octavio Paz - Octavio Paz
De El laberinto de la soledad
DENOTANDO FRAUDE - Me chingaron
ROBO - Me (la/lo) chingaron
IGNORANCIA - Sepa la chingada
AMENAZA - Te voy a chingar
PRESUMIR - Soy el más chingón
DISTANCIA - Hasta la chingada
DESPRECIO - Vales para pura chingada
CELOS - Con quién chingados estabas?
INCONFORMIDAD - Son chingaderas!! Ya ni la chingan...
PETICION - Vete a la chingada
CALIFICATIVO - Chingaquedito
HOSTILIDAD - Y tú quién chingados eres??
FRUSTRACION - Ah que bien chingas!!!
TERMINAL - Ese ya chingó a su madre
INCERTIDUMBRE - Y no nos irán a chingar??
ORDEN- chingatelo
CERTEZA - Ya nos chingaron
ADVERTENCIA - Síguele y te va a cargar la chingada
INCOMPETENCIA - No sé que chingados hacer.
DISCRECION - Chingao
ENOJO - Que vaya y rechingue a su madre
COMPASION - Que fea chinga le metieron
TRIUNFALISMO - Ya chingué
DERROTISMO - Me chingué
HUMORISMO - Está bien que chingues pero... a tu madre la respetas!!!
DESPEDIDA - Vámonos a la chingada
CHISME - ¿Supiste a quién se chingaron ayer??
ADMIRACION - Tá chingón!!!!
ANTIMODERNISTA - Que chinguita con los celulares
INCREDULIDAD - Ah!! chingá, chingá, chingá!....
ABURRIMIENTO - Pos ah, que la chingada
DENOTANDO UN ERROR - Está de la chingada
México
Rep. Dominicana
Es el colegio más malo de moca todos te golpean y los profesores no te prestan atención todo el que está en ese colegio se quiere quitar en mi caso yo dure 6 años hay y fue muy difícil. Ya que me hacían bulliying y todos me trataban mal y no le deseo eso nadie. Hay solo tenía un amigo guardare su nombre la profesora no me caía bien y todo el mundo me llamaba gay ahora que no estoy hay mi vida dio un gran cambio ahora me siento feliz y hasta me encanta ir al colegio mis calificaciones están perfectas y en María axiliadora la monja que dirija el colegio si era buena persona y la dos que estaban en la puerta también me trataban bien. Bueno lo que sé es que mi vida dio un gran cambio y que todo el que yo conosco y se quitó de hay ahora es feliz eso no se lo deseo a nadie.
En María auxiliadora hasta se meten con tu merienda y los otros solo quieren pelear cuando llevaba papitas como doritos lays etc me decían que estaba prohibido pero, no entiendo si los padres son los que saben que le conviene a sus hijos un padre tiene derecho a alimentar. A su hijo/a con lo que quiera pienso que eso está muy mal
Rep. Dominicana
Colombia
1. f. Emoción satisfactoria que se genera cuando algo nos agrada por ser óptimo, bello, genial, bueno, estupendo, excelente.
2. Efusiva jovialidad consecuencia de gozar de pleno bienestar biológico y mental.
3. Cuidado y trato amoroso.
4. Profundo sentimiento de amistad y fraternidad.
5. Actuar elegante, ético, decente.
6. Modo auténtico, amable, optimista y simpático de vivir.
7. Celebrar la vida de una forma intensa, prudente y moderada.
8. Generar alegría relacionándonos con los otros, festiva y respetuosamente.
9. Filosofía de vida que promueve el altruismo recíproco y la convivencia pacífica. Que reconoce en nuestra condición biológica, el vínculo solidario que precipita el sentimiento de pertenencia a la especie y promueve que nadie pierda en la convivencia social. ? ~ planetaria. Lo común, lo positivo, de las distintas poblaciones humanas. Vivencia beneficiosa que está presente en todas las culturas.
10. Cultura de paz.
11. Sensación de plenitud ética.
12. Aceptar al otro sin exigencias
13. Ejercitar la libertad con responsabilidad
14. Goce creativo de la experiencia artística.
15. Modelo de la buena vida.
16. Respetar el ecosistema.
17. Todo lo contrario a lo chabacano, lo grosero, lo vulgar, lo violento, lo injusto.
Esa fiesta es una bacanería. Mi familia es una bacanería.
Colombia
Bolivia
Con parecido significado a chupamedias, pero esto es con un grado mayor, pero sin llegar a la homosexualidad, siempre hay un lider y un chupabolas. Se da tanto en hombres como en mujeres. El chupabolas no es nada sin la persona al que le chupa las bolas. Hace todo lo que de forma incondicionada al que le chupa las bolas. Lo acompaña a todos lados. Resuelve los problemas del que le chupa las bolas dejando al último sus problemas personales.
Al que le chupan: ¡Ey!, dame todo el dinero que trajiste, es que olvide el mio.
Chupabolas: Como no, aqui tienes
Al que le chupan: Tengo que salir esta noche
Chupabolas: (Sin que lo inviten) A dame la direccion y la hora
Al que le chupan: (Hablando calmadamente) ¿Pero maestro por que me envia esta nota citando a mis tutores?
Chupabolas: (Hablando de forma alterada) ¡Si profesora, ¿porque?!
Al que le chupan: (Cuenta un chiste malisimo)
Chupabolas:(Se mata a carcajadas cuando nadie más se rie)
Al que le chupan las bolas: (Sabiendo que tiene que asistir al examen final) Ven acompañame a saludar a mi abuela
Chupabolas: (Sabiendo que tiene que asistir al examen final) (HAblando de forma emocionada) Si, claro ¿donde?
Al que le chupan las bolas: (Se falto un dia al colegio)
Chupabolas: (No habla con nadie, parece una estatua)
Bolivia